Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 6

(128 downloads)

Download this episode (5 min)  
Dies irae, dies illa

A poem from the 13th century about the Last Judgement.

Posted by ArLT at 5:38 PM |   

Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 5

(103 downloads)

Download this episode (3 min)  
Levis exsurgit Zephyrus.

This comes from a manuscript of St Augustine of Canterbury.

Before it, I read a poem by Rupert Brook called simply 'Song.'

Posted by ArLT at 5:09 PM |   

Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 4

(148 downloads)

Download this episode (3 min)  
Solus ad victimam procedis, Domine

Peter Abelard's hymn for Good Friday, written for his beloved Heloise and her nuns.

The translation, which I read first, is by Helen Waddell in 'Mediaeval Latin Lyrics.'

Posted by ArLT at 4:46 PM |   

Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 3

(136 downloads)

Download this episode (3 min)  
Peter Abelard's great hymn for Saturday Vespers, one of the collection of 93 hymns which he wrote for Eloise, once his wife, now Abbess of the Paraclete Convent.

A translation appears in English hymnbooks as Oh what their joy and their glory must be.

Posted by ArLT at 4:26 PM |   

Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 2

(147 downloads)

Download this episode (4 min)  
This Spring song, from the manuscript of Benedictbeuern, begins:

Salve, ver optatum,
amantibus gratum,
gaudiorum
fax, multorum
florum incrementum!
Multitudo florum
et color colorum,
salvetote
et estote
iocorum augmentum!
Dulcis avium concentus
sonat: gaudeat iuventus!
Hiems seva transiit,
nam lenis spirat ventus.

Posted by ArLT at 3:45 PM |   

Monday, Oct 27, 2008

Desert Island Latin Lyrics 1

(61 downloads)

Download this episode (45 sec)  
Animula, vagula, blandula
Hospes comesque corporis!
Quae nunc abibis in loca,
Pallidula, frigida nudula
Nec ut soles dabis ioca?

- by the Emperor Hadrian, to his soul.

Posted by ArLT at 3:23 PM |   

Tuesday, Oct 14, 2008

Pro Roscio chapter 20

(24 downloads)

Download this episode (1 min)  
Now Cicero begins to tread on dangerous ground. He is going to accuse Sulla's henchman Chrysogonus of profiting from the murder. The news reaches Chrysogonus in Sulla's camp at Volaterrae. Chrysogonus in his greed for a share in Sextus Roscius' estate promises his help in eliminating the son.

Posted by ArLT at 11:17 AM |